Situation à Kirti : appel du Dalaï Lama

samedi 16 avril 2011 par Rédaction

La situation qui prévaut actuellement au monastère de Kirti, à Ngaba [1], dans le nord-est du Tibet, est très sombre en raison de la confrontation entre les forces militaires chinoises et les Tibétains. Le monastère, qui compte environ 2 500 religieux, est complètement encerclé par les forces armées chinoises, qui empêchent l’approvisionnement du monastère en alimentation et autres fournitures vitales.
Les Tibétains de la région, craignant que ce siège du monastère de Kirti soit un prélude à la détention à grande échelle des moines, ont encerclé les soldats qui font le blocus du monastère et ont encombré les routes de manière à empêcher les camions et les véhicules chinois d’entrer ou de sortir de Kirti.
Le blocus chinois du monastère de Kirti a commencé le 16 mars 2011, quand un jeune moine tibétain du monastère s’est tragiquement immolé pour marquer le troisième anniversaire des manifestations pacifiques généralisées qui ont secoué le Tibet en 2008. Au lieu d’éteindre le feu, la police a battu le jeune moine, ce qui a été l’une des causes de sa mort tragique. Cet acte a créé un ressentiment considérable parmi les religieux, qui a abouti à ce blocus massif du monastère de Kirti.
Je suis très préoccupé par cette situation qui, si on la laisse continuer, peut devenir explosive, avec des conséquences catastrophiques pour les Tibétains de Ngaba.
Prenant en compte ces considérations, j’exhorte les moines et les laïcs tibétains de la région à ne rien faire qui puisse être utilisé comme un prétexte par les autorités locales pour exercer une répression massive sur eux.
Par ailleurs, je presse instamment la communauté internationale, les gouvernements du monde entier, et les organisations internationales non gouvernementales, de persuader les autorités chinoises à faire preuve retenue face à cette situation. [2]
Au cours des six dernières décennies, l’utilisation de la force comme principal moyen de régler les problèmes au Tibet n’a fait que renforcer les injustices et le ressentiment du peuple tibétain. Je lance donc un appel aux dirigeants chinois à adopter une approche réaliste et de répondre aux doléances légitimes des Tibétains avec courage et sagesse et à s’abstenir de recourir à la force pour régler cette situation.

Le Dalaï Lama,
le 15 avril 2011

Traduction en français revue par le Bureau du Tibet, Paris, le 18 avril 2011.

Source : site du Dalaï Lama (Dalailama.com), 15 avril 2011.

NB Les notes de bas de page et les liens, internes ou externes, ont été ajoutés par Tibet-info à des fins d’explication, d’illustration ou de compléments d’information et ne font pas partie du document officiel.

Lien annexe : voir le communiqué de presse de la Communauté tibétaine de France à l’attention d’Alain Juppé.

Share |

[1] Voir les articles :
- "Décès de Jamyang Jinpa, 3 ans après avoir été torturé à Labrang", du 06/04/2011, mis à jour le 15/04/2011
- "La police armée chinoise boucle le monastère de Kirti à Ngaba", du 14/04/2011.

[2] Vous pouvez agir par l’intermédiaire de différentes pétitions. Entre autres :
- Pétition de l’International Tibet Network, adressée aux principaux responsables politiques occidentaux pour leur demander de faire pression sur la Chine
- Pétition de Students for a Free Tibet à destination du Secrétaire du Parti communiste au Sichuan.
- Vous pouvez également faxer le texte suivant, en chinois et en anglais :
- au Bureau de la Sécurité publique du Sichuan : fax +860 288 666 39 61
- et aux ambassades de Chine. Les numéros sont disponibles à cette adresse
(copier/coller et faxer).

至西川公安部 个人深切关心阿坝县格德寺日益恶化的情势─2011年3月16日僧侣平措自焚而死后,中国当局对西藏人民一连串的武力镇压。 我要求你们立即采取以下行动: ─释放所有被无故任意逮捕的藏人 ─停止对阿坝县格德寺僧侣的镇压及恐吓 ─停止在格德寺内继续进行政治再教育,那是严重违反妨害宗教自由之基本人权。 ─允许独立的国际媒体及政府官员进入该区域,以了解真相。 我已经要求我国驻北京大使馆以及政府代表注意阿坝县情势,并且要求他们向中国政府关切此事。贵单位持续在西藏镇压只会增强国际社会对西藏运动的支持并破坏中国的国际形象。

I am deeply concerned about the situation in Ngaba County (Ch : Aba Tibetan Autonomous Prefecture, Sichuan Province). Following the death of Phuntsok Jarutsang, a monk from Kirti monastery, on 16 March 2011 there has been a violent and intimidating crackdown against Tibetans by the Chinese authorities.

I demand that you immediately :
- release all the Tibetans who have been arbitrarily detained.
- cease with the crackdown and intimidation of Tibetans in Ngaba and the monks at Kirti Monastery.
- stop the forced political re-education at Kirti Monastery, which violates Tibetans’ basic right to religious freedom.
- allow independent international media and government officials to visit the area.

I have alerted my Beijing embassy and government representatives to the grave situation in Ngaba and have urged them to raise this issue with Chinese officials. Your continued crackdown in Tibet only serves to further garner global support for the Tibet cause and tarnish China’s international reputation.


https://www.traditionrolex.com/4